Térey János: Jeremiás avagy az Isten hidege - felolvasószínház
„Játszódik Nagy Jeremiás elméjében. A szín: Debrecen mint akarat és képzet. Burjánzó nagyalföldi metropolisz, egy mintha-Debrecen. Se szebb, se csúnyább, mint a létező. Váratlanabb. Ami volt, és ami van; ami nincs már, és ami lesz vagy sohasem lesz: mindez együtt..
Nincs aktuális előadás
Ön egy múltbeli eseményre keresett rá. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Last event date: Tuesday, July 21 2009 8:30PM
Térey János: Jeremiás avagy az Isten hidege - felolvasószínház
"Ez a szerzői kommentár vezeti föl Térey János új színpadi munkáját, s vezeti be a nézőt egyenest a dolgok kellős közepébe. A dráma meglehetősen terjedelmes – teljes szövege három részletben jelent meg 2008 júliusa és szeptembere között a debreceni Alföld folyóiratban –, ennél fogva az Új Színház felolvasószínházi produkciója kompromisszumra kényszerült: a nyolc képből hármat mutatott be 2008-ban a Magyar Dráma Napján csakúgy, mint a mostani pécsi előadáson. Az eredményen mindazonáltal nem hagy nyomot a kompromisszum. A Rendhagyó Olvasó/próba című sorozat záró előadása pergő, szellemes és gondolatgazdag. Tágítani igyekezett a felolvasószínház keretein – mi több, bizonyos értelemben át is törte azokat, amikor az angol nyelvű CNN-jelentést apró (és frenetikus) operaelőadás-betétté alakította.
A felolvasószínház furcsa, átmeneti forma, és van valami perverz bája. Olyan, mint az okos lány a népmesében, hoz is ajándékot, meg nem is: úgy tesz, mintha az érdemi színházi munkát megelőző állapotában mutatná be a szöveget, pedig dehogy – hiszen azt megtette már a folyóirat-közlés. A Dömötör András rendezte előadás pontosan tisztában volt ezzel a kettősséggel, és élt is a csiki-csuki játék lehetőségével, miközben éppenséggel nem a teljes szöveg – tehát a Jeremiás valamiféle keresztmetszete, ha úgy tetszik, értelmezése – került a közönség elé."
Our offer
Bartók Béla’s two highly influential stage works explore the dynamics of the relationship between man and woman and the deeper layers of their personalities, as presented by creators who, through a fusion of tradition and innovation, reveal the possibilities inherent in these works for 21st-century audiences.
Giuseppe Verdi LA TRAVIATA Opera in two parts, three acts, in Italian, with Hungarian, English, and Italian subtitles
Suggestions
Wolfgang Amadeus Mozart LE NOZZE DI FIGARO Comic opera in two acts, in Italian, with Hungarian, English, and Italian subtitles
Claude Debussy / Franz Liszt L'enfant prodigue / La damoiselle élue / Sardanapalo Cantata Language: Italian, French Surtitle: Hungarian, English,…
A 60-minute tour starts every day at 13:30, 15:00 and 16:30 in English. To request a tour in other languages…
Warning! The basket time limit is about to expire!
item(s) in basket
total:
Time limit has expired. Please, put item(s) in to basket again.






