Lőrinc Szabó Poetry Recitals At Müpa Budapest
Lőrinc Szabó left us, his readers, a large, unsettling body of poetry, while as a translator he was able to bring the words of some of the most significant figures in European literature to the Hungarian language. more
Nincs aktuális előadás
Ön egy múltbeli eseményre keresett rá. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Last event date: Thursday, February 29 2024 8:00PM
The poems and prose excerpts read at this event will provide a glimpse of both less familiar and better known details of his inimitable life's work, and will also engage in a dialogue with the same.
Lőrinc Szabó (1900-1957) was one of the most significant poets of 20th century Hungarian literature. His artistic career lasted the best part of three decades. His first volume of poetry, Föld, Erdő, Isten (Earth, Forest, God), was published in 1922. The poetic language he set forth was rooted in concepts he inherited from the Hungarian writers Ady, Babits, Kosztolányi and Füst. Lőrinc Szabó reshaped the conceptual framework of the relationship between self and body, and the methods of self-reflection, bodily existence and love, in much the same way as he reformed the peculiarities of poetic form. He freed himself from the adornment of the lyrical language of Romantic origin, and through the use of broken rhymes he created poetry that spoke about fundamental life events with the directness of prose. His later volumes, Fény, fény, fény (Light, Light, Light, 1925) and A Sátán műremekei (Satan's Masterpieces, 1926), called into doubt the ethical premises of the humanist attitude that Hungarian poetic tradition had self-reflexively made its own, and that been passed from one generation to the next, and reinforced by the poetry of Babits, who for a long time stood by Lőrinc Szabó as a paternal friend, and remained Szabó's most important reference point until the end. In Hungary, Szabó's ironic denial of humanist ethics made for an unusual poetic approach. For Szabó, poetic discourse did not serve to awaken sympathy, or affinity within the reader, like his contemporary and generational peer Attila József, but rather to communicate a voice of arrogant self-assertion that was at the time more widespread in French culture. This tone was later less prominent in his poetic novel Tücsökzene (The Music of Crickets, 1947) and the sonnets of A huszonhatodik év (The Twenty-Sixth Year, 1957). Both volumes focus on remembrance, an empathetic reliving of the past, and, in the latter, the emotional landscapes of mourning.
Back thanks to popular demand, Pál Mácsai's unrivalled performance promises to be a night to remember for all lovers of poetry.
Cooperating partner: Örkény Theatre
Presented by: Müpa Budapest
Our offer
There are evenings when our Opera House cannot perform because rehearsals are ongoing on stage until the evening. There are audience members who can only afford to hear their favourite pieces with a discount. And there are works that, although very popular, cannot be staged every season due to the congestion of productions.
A century ago, the world first encountered this remarkable opus, a work that soon became one of the cornerstones of twentieth-century musical innovation. Premiered in 1926, the singspiel is a milestone in Hungarian music history: its composer, Zoltán Kodály, fulfilled his aspiration to elevate Hungarian folk song of ancient origin to the same status as classical music, by virtue of its equivalent values, placing it on the stage of the nation’s Opera House.
Suggestions
A 60-minute tour starts every day at 13:30, 15:00 and 16:30 in English. To request a tour in other languages…
Die Entführung aus dem Serail (The Abduction from the Seraglio)
Eiffel Műhelyház / Eiffel Art StudiosSingspiel in two acts, in Hungarian, with Hungarian and English surtitles
Carl Orff CARMINA BURANA Scenic cantata in the original languages, with Hungarian, English, and same-language subtitles
Warning! The basket time limit is about to expire!
item(s) in basket
total:
Time limit has expired. Please, put item(s) in to basket again.
