Piroskával mindig baj volt
A Szolnok megyei bíróság 1954-ben tárgyalta Jancsó Ladányi Piroska törökszentmiklósi lakos bűnperét, akit ötrendbeli gyilkossággal és egy gyilkossági kísérlettel vádoltak. A nyomozás és a megyei bíróság megállapította, hogy Jancsó Ladányi Piroska – 40 holdas kulák lánya – züllött erkölcsű nő, aki erkölcstelen életét már gyermekkorában elkezdte.
Nincs aktuális előadás
Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Utolsó előadás dátuma: 2019. december 9. hétfő, 22:30
A megyei bíróság Jancsó Ladányi Piroskát halálra ítélte.
Rubin Szilárd 12 évvel később, fotó alapján beleszeretett a lányba. Kétségek merültek fel benne Piroska bűnösségét illetően - negyven éven át nyomozott, és dolgozott a bűneset irodalmi feldolgozásán. Műve befejezetlen maradt.
Rubin Szilárd Aprószentek című regénye, A jövő nyáron című forgatókönyve, Legát Tibor cikksorozata, valamint a per anyagai nyomán a szöveget írta Dyssou Bona.
1953-54-ben Törökszentmiklóson öt tizenéves kislánynak veszett nyoma.
Rubin Szilárd, Farkas András............................................................ Ficza István
Jancsó Piroska.................................................................................. Wrochna Fanni
Jancsó Borbála, Kalocsainé Erzsébet, lányka................................... Enyedi Éva
Kalocsai Marika, Kalocsai Julcsi, Dobos Katóka, Simon Irén............ Kovács Vecei Fanni
Bettig, Apa, Csótányos...................................................................... Bölkény Balázs
Nyikolaj Bogacsov, Grün, Weisz Jóska, Jancsó Misi......................... Göndör László
Czene Ilka, Balázsiné, Szőke Katalin................................................ Hermányi Mariann
díszlet: Koncz Eszter, Bátory Péter
vetítés: Bátory Péter
jelmez: Koncz Eszter
rendező: Dyssou Bona
Köszönjük Németh Gábor segítségét.
Ajánlatunk
„Hunyadi Jánosból világot jelentő harangzúgás lett, Hunyadi Mátyásból az igazság mesés, reneszánsz szobra – Hunyadi Lászlóból "csak" opera.
Gustav Mahler VIII. SZIMFÓNIA Koncertszerű előadás latin és német nyelven, magyar, angol és eredeti nyelvű felirattal
A balett cselekményét az angol romantikus költőnemzedék óriása, Lord Byron 1814-es híres verse, A kalóz inspirálta.
Ajánló
Rudi van Dantzig – Toer van Schayk / Pjotr Iljics Csajkovszkij A HATTYÚK TAVA Klasszikus balett három felvonásban
A 60 perces angol nyelvű túrák mindennap háromszor (13:30, 15:00, 16:30) indulnak. Időszakosan olasz, francia, spanyol, német, görög és magyar…
A barokk zene két óriása találkozik az adventi időszakban az OPERA Zenekar és Énekkar előadásában. Bach jól ismert Magnificatjának eredeti,…
Figyelem! A vásárlási időkorlát hamarosan lejár!
tétel a kosárban
összesen:
Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!








