Makrancos
Gulyás Anna – C.iC
Makrancos
Nincs aktuális előadás
Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Bízni bárkiben is manapság szinte lehetetlen. Jobb volna, ha inkább feladnánk, s a nyugalmat, a rutint keresnénk, magunknak őrizvén gyengeségeinket. Vagy dönthetünk úgy, hogy elvállaljuk az erőpróbát és az esetleges sérülést, hogy önmagunkat fel nem adva, de a másik fél lehető legőszintébb elfogadásával akarjuk megismerni azt, aki végül többé válhat számunkra, mint a saját félelmünkhöz való ragaszkodás.
Shakespeare A makrancos hölgy című komédiája a mai korba helyezve egészen érdekes látleletet ad. A két teljesen eltérő temperamentumú nő párkapcsolatának alakulását végigkövetve megkérdőjeleződik a klasszikus alaphelyzet: a naiv, simulékony húg az érte feltétel nélkül rajongó férfi mellett végül boldogabb lehet-e, mint a megközelíthetetlenné keményedett nővér azzal az emberrel, aki mindenáron a nő teljes személyiségét akarja látni?
A táncelőadás a darab karaktereire fókuszál és a lélektani okokat vizsgálja a cselekmény alakulásának szempontjából.
„Gulyás Anna valóban mélyen megmártózott A makrancos hölgy két domináló, ellentétes női karakterében, ám nem volt szándékában a figurákról Shakespeare-hű elemzést színpadra vinni. Sokkal inkább az érdekelte, hogyan lehet e két női archetípust aktualizálni, vagyis a mában is érvényes és időszerű jelenségüket mai eszközökkel bemutatni. [...] Bár egy négyszereplős kapcsolati drámát tényleg szinte bárhonnan lehet eredeztetni, Gulyás Makrancos-választása mégsem tűnik felszínesnek és indokolatlannak. A koreográfiában ugyanis a vívódó szerelmespárok harcai mellett megtaláljuk a makrancosság esszenciáját is, legalábbis erre utaló jegyekre szép számmal rácsodálkozhatunk az előadáson.” /Kutszegi Csaba: Mikor szabad mosolyogni? /
Ajánlatunk
Girej tatár kán a Könnyek kútja előtt búslakodik. Bánata soha el nem apad, ahogy a márvány szökőkút is kifogyhatatlanul buzog… A bánatát felidéző románc indítja el A bahcsiszeráji szökőkút történetét. A mű az orosz balett-történet egyik alappillére. Bemutatása óta töretlen sikerrel képviseli a balettdráma műfaját, melyben a klasszikus táncnyelv, a karaktertáncok használata szorosan összefonódik a színészi játékkal.
Gioachino Rossini OLASZ NŐ ALGÍRBAN Opera két felvonásban, olasz nyelven, magyar, angol és olasz felirattal
Bartók Béla két nagyhatású színpadi műve a férfi és nő közötti kapcsolatok dinamikáját, személyiségük mélyebb rétegeit vizsgálja olyan alkotók színre vitelében, akik mindketten a hagyomány és az újítás ötvözésével tárják fel a darabokban rejlő lehetőségeket a 21. század közönségének.
Ajánló
Giuseppe Verdi MACBETH Opera négy felvonásban, két részben, olasz nyelven, magyar, angol és olasz felirattal
Giacomo Puccini Best of Puccini Nessun dorma áriaest és [szkikki] 2.0
Bartók Béla A kékszakállú herceg vára Opera IC Audiofil sorozat
Figyelem! A vásárlási időkorlát hamarosan lejár!
tétel a kosárban
összesen:
Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!




