Program


Janikovszky Éva: ÉGIGÉRŐ FŰ_AN
4

Janikovszky Éva: ÉGIGÉRŐ FŰ_AN

Mesejáték. Janikovszky Éva Málnaszörp és szalmaszál című regénye és Égigérő fű című forgatókönyve alapján írta: Szabó Borbála.  több

Nincs aktuális előadás

Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!

Utolsó előadás dátuma: 2016. április 23. szombat, 11:00

„Csak az a szép zőőd gyep…! Az fog nekem hiányozni! A gyep!” – hangzott Rajz János jól ismert orgánumán a filmben Poldi bácsi aggodalma. De eszünkbe juthat, ahogy Dayka Margit az ujját a szájába téve pukkantott, vagy ahogy lekiabáltak a gyerekek a szenesember csúszdájának nyílásán, hogy „Jön a szén, csúszik!” Ezek mind-mind arról tanúskodnak, hogy igazán remek színészegyéniségekkel lehet csak maradandót létrehozni. Csak ők képesek megragadni és megmutatni nekünk az egyébként mindannyiunkban rejtőzködő emberséget, esendőséget, lelki nagyságot. Ezért is vagyok biztos abban, hogy a Magyar Színházban kiváló előadást állítunk színpadra a társulat művészeivel és a gyerekszereplőkkel. (Horváth Patrícia rendező)

Az előadás időtartama 1 óra 50 perc (egy szünettel).

Közreműködnek a Pesti Magyar Színiakadémia növendékei.

Az előadást a látássérült közönség számára audionarrációval tesszük akadálymentessé. Ezeket az előadásokat AN jelzéssel látjuk el.

A Pesti Magyar Színház a Janikovszky Éva Emléknap alkalmából meghirdetett előadásaira - a Móra Kiadó jóvoltából -, 50% kedvezményt biztosít. Ezért a 2016. április 23-i Égigérő fű és A lemez két újabb oldala előadásaira ketten egy jegy áráért válthatnak jegyet. 

Minden kedves nézőt szeretettel vár a Pesti Magyar Színház!

Ajánlatunk


Wayne Eagling – Solymosi Tamás / Pjotr Iljics Csajkovszkij A DIÓTÖRŐ Mesebalett két felvonásban

A 60 perces angol nyelvű túrák mindennap háromszor (13:30, 15:00, 16:30) indulnak. Időszakosan olasz, francia, spanyol, német és magyar nyelvű túrák is elérhetőek. Próbák ideje alatt a nézőtér nem látogatható. Előadások idején az épületlátogatás szünetel.

Egy évszázaddal ezelőtt a világ először találkozott ezzel a figyelemre méltó színpadi opusszal – egy olyan művel, amely hamar a 20. századi zenei újítás egyik megkerülhetetlen darabjává vált. Az 1926-ban bemutatott daljáték mérföldköve a magyar zenetörténetnek: komponistája, Kodály Zoltán azon törekvését teljesítette be, hogy az ősi időkből származó magyar népdal a klasszikus zenével azonos helyre kerülhessen ugyancsak ekvivalens értékei okán, tehát a nemzet Operaházának színpadára.

Ajánló


A 60 perces angol nyelvű túrák mindennap háromszor (13:30, 15:00, 16:30) indulnak. Időszakosan olasz, francia, spanyol, német, görög és magyar…

Sol Leon – Paul Lightfoot – Hans van Manen – Lukács András – Harald Lander Dancingly Yours Sad Case, Trois…

Georges Bizet CARMEN Opera négy felvonásban, francia nyelven, magyar, angol és francia felirattal

Figyelem! A vásárlási időkorlát hamarosan lejár!
becsült lejárati idő:
00:00

tétel a kosárban

összesen:


Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!