Godot-ra várva
A nagyváradi előadás egy férfi-nő kapcsolatra építi át a két csavargó történetét, ha egyáltalán történetről beszélhetünk. Az egymásrautaltság, a megöregedés, a halálra várás a témája ennek a játéknak, melyben elmúlni sem lehet. A magyarázatra várunk, arra, hogy valaki majd csak eljön, s választ ad a miértre..
Nincs aktuális előadás
Ön egy múltbeli eseményre keresett rá. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Last event date: Friday, May 22 2015 7:00PM
Samuel Becket: Godot-ra várva
egy olvasat
A Szigligeti Színház, Nagyvárad előadása.
„Közel tíz éve, az Atelier Nemzetközi Színházi Fesztiválon, egy műhelymunka alkalmával foglalkoztam Beckett remekművével. Egy párbeszédrészlet Didi és Gogo közt hamisnak tűnt, nem értettem, miért, de ez az érzés megmaradt, mintha nem két férfi beszélgetne… Évekkel később bukkantam rá a megérzés titkára, Beckett maga vallja: ez a párbeszéd közte és felesége között hangzott el, azt jegyezte le. A nagyváradi előadás egy férfi-nő kapcsolatra építi át a két csavargó történetét, ha egyáltalán történetről beszélhetünk. Az egymásrautaltság, a megöregedés, a halálra várás a témája ennek a játéknak, melyben elmúlni sem lehet. A magyarázatra várunk, arra, hogy valaki majd csak eljön, s választ ad a miértre. S miközben jól sejtjük, nincs kiút, valami mégiscsak feltölti ezt az űrt, s ez a szeretet.” (Szabó K. István rendező)
Részlet a drámából:
ESTRAGON Bizonyos vagy benne, hogy ma estére mondta?
VLADIMIR Mit?
ESTRAGON Hogy várjuk.
VLADIMIR Szombatot mondott. Úgy rémlik.
ESTRAGON Meló után.
VLADIMIR Feljegyeztem valahová.
ESTRAGON És melyik szombatot mondta? És szombat van-e ma? Nem inkább vasárnap? Vagy hétfő? Vagy péntek?
VLADIMIR Nem! Lehetetlen!
ESTRAGON Vagy csütörtök.
VLADIMIR Mit tegyünk?
ESTRAGON Ha tegnap hiába jött el, ma semmi esetre se fog jönni.
VLADIMIR De hiszen te azt állítod, hogy tegnap este itt voltunk.
ESTRAGON Én is tévedhetek.
Rendező: Szabó K. István
Fordította: Kolozsvári Grandpierre Emil
Zene: Ovidiu Iloc
Our offer
Carl Orff CARMINA BURANA Scenic cantata in the original languages, with Hungarian, English, and same-language subtitles
Radina Dace / Pjotr Iljics Csajkovszkij LITTLE SWAN LAKE Children’s production for little ones Please note, that this programme is in Hungarian and we do not provide any translations.
Suggestions
Pietro Mascagni MESSA DI GLORIA / CAVALLERIA RUSTICANA Concert performances with Hungarian, English, and same-language subtitles
Giacomo Puccini Best of Puccini Nessun dorma gala concert and Schicchi 2.0
A century ago, the world first encountered this remarkable opus, a work that soon became one of the cornerstones of…
Warning! The basket time limit is about to expire!
item(s) in basket
total:
Time limit has expired. Please, put item(s) in to basket again.







