Program


Fejes Endre - Presser Gábor: Jó estét nyár, jó estét szerelem

Fejes Endre - Presser Gábor: Jó estét nyár, jó estét szerelem

zenés színmű

A Szolnoki Szigligeti Színház előadása

Nincs aktuális előadás

Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!

Utolsó előadás dátuma: 2025. augusztus 12. kedd, 20:00

„A fiú – aki szebb életre vágyott…”

1977-ben a Vígszínházban volt az ősbemutatója a Fejes Endre felkavaró regénye alapján készült musicalnek, amelynek zenéjét Presser Gábor szerezte. A hatvanas években játszódó történetet Fejes Endre eredetileg regényként írta meg, egy megtörtént bűnügyet feldolgozva. Egy fiatal lakatos magát görög diplomatának kiadva, tört magyar nyelven beszélve, havi fizetését luxuséttermekben néhány nap alatt elköltve bolondította a lányokat, akik szerelemről, házasságról és fényűző külföldi életről álmodtak.

„Te szegény vagy, kisfiam… arcodon szenvedés, szádon koplalás, szemeden félelem, homlokodon a halál.”

Az 1972 februárjában bemutatott Jó estét nyár, jó estét szerelem a Magyar Televízió történetének egyik legjobb és legsikeresebb produkciója volt.

Szereposztás:
Fiú (Viktor Edman) – Dósa Mátyás
Karácsony Nagy Zsuzsanna – Molnár Nikolett
Varga Veronika, (Szilvasáruslány) – Barta Ágnes
Házmester – Mészáros István
Feketeruhás férfi – Vándor Attila
Fodrászlány, Lány a Gellérthegyen, (Szilvasáruslány, Pincérnő) – Pertics Villő
Édes (Katalin anyja), Szilvaárusnő, Virágárusnő a bárban – Gombos Judit
Juhász Katalin, (Szilvasáruslány) – Cseke Lilla Csenge
Hűvös Ilona, (Szilvasáruslány) – Sárvári Diána
Apa (Katalin apja), Laci bácsi – a személyzetis – Molnár László
Krisz (Zsuzsanna nővére), Szilvaárusnő, Táncoló nő a bárban – Kertész Marcella
Hűvösné, Szilvaárusnő – Lugosi Claudia
Hűvös, Férfi a Gellérthegyen, Kasznár – a brigádvezető – Zelei Gábor
Hűvös nagypapa, Köszörűs – Karczag Ferenc
Fodrászsegéd, Követségi sofőr, (Rendőr, Pincér) – Horváth Gábor
Könyvárus, Üzletvezető, (Rendőr, Pincér) – Horváth György
Orvos, Vendég a fodrásznál (Rendőr, Pincér) – Tárnai Attila
Orvos, Vendég a fodrásznál (Rendőr, Pincér) – Polgár Kristóf
 
Alkotók
Dalszöveg konzultáns: Sztevanovity Dusán
Szolnoki színházi változat: Dicső Dániel és Vörös Róbert
Díszlettervező: Zöldy Z Gergely
Jelmeztervező: Cselényi Nóra
Zenei vezető: Rimóczi Mónika
Korrepetítor: Simon Erika
Mozgás: Hojsza Henrietta
Dramaturg: Vörös Róbert
Ügyelő: László Zsuzsanna
Súgó: Kósa Ildikó
Asszisztens: Kinczel József
Rendező: Dicső Dániel

Ajánlatunk


Girej tatár kán a Könnyek kútja előtt búslakodik. Bánata soha el nem apad, ahogy a márvány szökőkút is kifogyhatatlanul buzog… A bánatát felidéző románc indítja el A bahcsiszeráji szökőkút történetét. A mű az orosz balett-történet egyik alappillére. Bemutatása óta töretlen sikerrel képviseli a balettdráma műfaját, melyben a klasszikus táncnyelv, a karaktertáncok használata szorosan összefonódik a színészi játékkal.

Gustav Mahler VIII. SZIMFÓNIA Koncertszerű előadás latin és német nyelven, magyar, angol és eredeti nyelvű felirattal

Giacomo Puccini BOHÉMÉLET Opera négy felvonásban, olasz nyelven, magyar, angol és olasz felirattal

Ajánló


A 60 perces angol nyelvű túrák mindennap háromszor (13:30, 15:00, 16:30) indulnak. Időszakosan olasz, francia, spanyol, német, görög és magyar…

Vannak olyan napok, amelyeken Operaházunk azért nem játszhat, mert estig próbák folynak a színpadán. Vannak olyan nézőink, akik csak kedvezménnyel…

A balett cselekményét az angol romantikus költőnemzedék óriása, Lord Byron 1814-es híres verse, A kalóz inspirálta.

Figyelem! A vásárlási időkorlát hamarosan lejár!
becsült lejárati idő:
00:00

tétel a kosárban

összesen:


Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!