Erdélyország az én hazám
Vándorlásunkon segítségül hívjuk a zene, a tánc, a mozdulat, a szó, a nevetés, a könny, a vetített kép erejét, hogy a nézőkkel közösen megteremthessük azt a harmóniát, mely szükséges az emberiség jelenkori, jövőbeli megmaradásához.
more
Nincs aktuális előadás
Ön egy múltbeli eseményre keresett rá. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Last event date: Friday, September 16 2011 7:30PM
Háromszék Erdélyi Állami Néptáncegyüttes és Zenekara.
Narrátorok: Katona Erika és Kátai István.
Vezető koreográfus: Ivácson László.
Kós Károly az „ életépítő „ Wass Albert, Sinka István a fekete bojtár szellemisége sugallatával irányított képzeletbeli hajónkon körbeutazzuk Erdélyországot.
Azt az országot, melynél alig van több természeti, történelmi, népéleti, kulturális kincsekkel bíró földrész a Kárpát-medencében.
Amennyiben hagyományfaggató időutazásunk során, jeles múltunkra hivatkozunk, ha a jelen eltörpülésének tanújaként, távoli fények után kutakodunk, azt nem dicsvágy vagy önfitogtatásból tesszük – hiszen a valódi érdem szerény szokott lenni – hanem tesszük azért, mert a múlt iránytűje a jelennek, s mert létszükségletünk visszapillantani a múlt ritmusaira, hogy tisztábban hallhassuk jövőnk dallamait.
Mert minden születik, él és elpusztul, fűszál, évszázados fenyő egyaránt. Így a táj is.
Előadásunk szellemi, művészi időutazás, lélekvándorlás, szembeszegülés az elmúlás birodalmával.
Vándorlásunkon segítségül hívjuk a zene, a tánc, a mozdulat, a szó, a nevetés, a könny, a vetített kép erejét, hogy a nézőkkel közösen megteremthessük azt a harmóniát, mely szükséges az emberiség jelenkori, jövőbeli megmaradásához.
Our offer
Please note that the auditorium is closed for visits during rehearsals. Guided tours are not available during performances.
A century ago, the world first encountered this remarkable opus, a work that soon became one of the cornerstones of twentieth-century musical innovation. Premiered in 1926, the singspiel is a milestone in Hungarian music history: its composer, Zoltán Kodály, fulfilled his aspiration to elevate Hungarian folk song of ancient origin to the same status as classical music, by virtue of its equivalent values, placing it on the stage of the nation’s Opera House.
Carl Orff CARMINA BURANA Scenic cantata in the original languages, with Hungarian, English, and same-language subtitles
Suggestions
There are evenings when our Opera House cannot perform because rehearsals are ongoing on stage until the evening. There are…
Die Entführung aus dem Serail (The Abduction from the Seraglio)
Eiffel Műhelyház / Eiffel Art StudiosSingspiel in two acts, in Hungarian, with Hungarian and English surtitles
Gustav Mahler SYMPHONY NO. 8 Concert performance in Latin and German with Hungarian, English, and original-language subtitles
Warning! The basket time limit is about to expire!
item(s) in basket
total:
Time limit has expired. Please, put item(s) in to basket again.
