Agota Kristof: Az analfabéta - Falusi Mariann
Önéletrajz dalban és mondatokban
Agota Kristof? Kristóf Ágota? Ágota? Kristóf? Hogyan történet meg egy magyar íróval, hogy a nevét látva a magyar olvasó még a nemét illetően is bizonytalankodik? Hogyan történhet meg egy magyar íróval, hogy közé és a szövegei közé egy fordítót is be kell iktatnia a magyar olvasónak? Hát hol élünk? És mikor?
Itt élünk, ahol szoktunk, és most, meg tegnap, a 20. század második felében, amikor az apák börtönben ültek, a gyerekek internátusban éltek vagy túléltek.
more
Nincs aktuális előadás
Ön egy múltbeli eseményre keresett rá. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Last event date: Thursday, December 07 2017 7:30PM
A szerző 21 éves volt, amikor 1956 végén, a forradalom leverése után egy kisgyerekkel a karján az zöldhatáron keresztül elhagyta hazáját, végül Svájcban telepedett le. Második férjével és az új házasságából származó gyerekeivel már franciául beszélt.
Verseit magyarul írta, de történeteit, néhány kísérlettől eltekintve, franciául.
Ahhoz, hogy francia nyelvű író lehessen, újra kellett tanulnia az olvasást, mint egy analfabétának. Szimbolikus történetek a kötet írásai: eljutunk attól a stabil értékrendtől, hogy mindenki magyarul, tehát „érthető nyelven” beszél, addig, hogy a kivándorlónak, az alkotónak új nyelvet kell elsajátítania, mint egy tudatlannak, mint egy analfabétának, ahhoz, hogy létezni tudjon a világban.
A kényszerű menekülés, az önként vállalt száműzetés krónikája. Az analfabéta jelenleg is aktuális témákat feszeget, szól asszimiláció és a gyökértelenség problémaköréről; az identitás, az országhatárok, a nyelv, és a művészet kapcsolatáról. Részlet Petőcz András tanulmányából
Szereplő: Falusi Mariann
Közreműködik: Födő Sándor „Fodo”
Színpadra átdolgozta: Galgóczy Judit
Díszlettervező/ jelmeztervező: Varsányi Anna
Zeneszerző:Födő Sándor „Fodo”
Zenei tanácsadó: Fáy Miklós
Rendező: Galgóczy Judit
Támogató: Az 1956-os forradalom és szabadságharc 60. évfordulójára létrehozott Emlék Bizottság
Nézőtérnyitás az előadás előtt 1,5 órával.
Our offer
A Streetcar Named Desire is Marianna Venekei's first full-length choreography. The project, lovingly nurtured for many years, is a collaboration between her and composer-saxophonist László Dés.
Suggestions
Claude Debussy / Franz Liszt L'enfant prodigue / La damoiselle élue / Sardanapalo Cantata Language: Italian, French Surtitle: Hungarian, English,…
Péter Tóth - Anna Mechler Beauty and the Beast Fairy tale opera in Hungarian with Hungarian and English surtitle
Wolfgang Amadeus Mozart / Gian Carlo Menotti BASTIEN UND BASTIENNE / THE TELEPHONE One-act operas in Hungarian, with Hungarian subtitles
Warning! The basket time limit is about to expire!
item(s) in basket
total:
Time limit has expired. Please, put item(s) in to basket again.



