Program


Adjatok a kutyáknak húst!

Adjatok a kutyáknak húst!

Adjatok a kutyáknak húst!
Viszockij dalai  more

Nincs aktuális előadás

Ön egy múltbeli eseményre keresett rá. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!

Last event date: Wednesday, February 27 2013 7:00PM

Zene és szöveg: Vlagyimir Viszockij
Eörsi István, Kozma András, Magyar Fruzsina, Szilágyi Ákos segítségével a magyar szövegek Földes László munkái

A "Szemek" című prózát Sipos Mihály magyarította

Hangszerelés: Tóth János Rudolf

Bemutató: 1998. szeptember 25. - Merlin Színház

HOBO ének, vers, próza
Közreműködik: Gyenge Lajos - Hajmán Béla - Hárs Viktor - Tomsits Rudolf - Tóth Henrik - Tóth János Rudolf

Viszockij dalai:


"Sosem láttam őt, nem hallgathattam Viszockij dalait" - mondja Hobo, aki nemcsak előadja, de fordította az orosz színész, énekes dalainak szövegét. "Ő belehalt a létező szocializmusba, én túléltem. Dalait meg sem próbáltam úgy előadni, ahogy ő tette. Nem tudok gitározni, így harmóniát, dallamait, sorait a rockzene hangzásával játszom el magyarul. S kizárólag azokat, amelyeket saját hazámban és saját utamon érvényesnek érzek." "Viszockij afféle népi hősnek, legkisebb fiúnak, szókimondó fenegyereknek számított az oroszok szemében: megtestesítette mintegy a kötetlenségnek, a semmitől béklyózott, rettenthetetlen szabadságnak azt a kamaszkori szertelenségét, robbanékonyságát, szilaj örömét, amelyet az oroszok - hol kárhoztatva, hol dicsőítve - legsajátabb lelkiállapotuknak tekintenek, amely a szabadságnélküliség sok évszázados rendjének, a terrorig menő mechanikus állami fegyelemnek az ellenpólusát képezi a kulturálisan azonosítható orosz mentalitásban és habitusban. Nem eljátszotta szerepeit és dalait, hanem megtestesítette és megélte, saját húsát és vérét adta ezekhez. Akkor és ott - hangjával, mozgásával, jelenlétével - eseményként! - írta be dalait az időbe és térbe, mindenki előtt és mindenkivel együtt, aki éppen jelen volt." (Szilágyi Ákos)

•Énekes a mikrofonnál
•Nem tért vissza a csatából
•Hősök sírjai
•Ballada a gyermekkorról
•Gólyák
•A ház
•Rendőrségi jegyzőkönyv
•Nem szeretem
•Menyasszonyom tisztességgel elsirat majd
•Instrukciók egy külföldi út előtt
•Adjatok a kutyáknak húst!
•Az én Hamletem
•Farkashajsza

www.hobo.hu

Our offer


Giacomo Puccini Best of Puccini Nessun dorma gala concert and Schicchi 2.0

A 60-minute tour starts every day at 13:30, 15:00 and 16:30 in English. To request a tour in other languages (Italian, Spanish, German, French, Greece and Hungarian), please get in touch with the OperaTour team. Please note that the auditorium is closed for visits during rehearsals. Guided tours are not available during performances.

Giacomo Puccini MADAMA BUTTERFLY Opera in three acts, in Italian with Hungarian, English, and Italian subtitles

Suggestions


While the Fountain of Tears bubbles before him, Giray, khan of the Tatars, is lost in brooding. Just as the…

Giuseppe Verdi MACBETH Opera in four acts, two parts, in Italian, with Hungarian, English, and Italian subtitles

Warning! The basket time limit is about to expire!
estimated time left:
00:00

item(s) in basket

total:


Time limit has expired. Please, put item(s) in to basket again.