A szerelem dalai
Műsor:
Szerenád három korszak legszebb zongorakíséretes kórusdalaival és verseivel. Műsoron Brahms, Fauré és Whitacre művei.
Nincs aktuális előadás
Ön egy múltbeli eseményre keresett rá. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Last event date: Tuesday, August 04 2020 7:30PM
A SZERELEM DALAI
Műsor:
Szerenád három korszak legszebb zongorakíséretes kórusdalaival és verseivel. Műsoron Brahms, Fauré és Whitacre művei.
Közreműködik:
Anducska Katalin, Kozma Dávid – zongora
Kodály Kórus Debrecen
Vezényel: Szabó Sipos Máté
Bérletpótlás! – MOZAIK bérlet
Három különböző korszakból, három különböző nyelven, három páratlanul szép kórusciklust hallhatunk a Kodály Kórus Debrecen előadásában.
Johannes Brahms Szerelmi dalkeringői a vokális kamarazene-irodalom egyik legszeretetreméltóbb, legnépszerűbb alkotásai. A szólistákra, kórusra és négykezes zongorakíséretre komponált Op. 52. sorozat 18 tétele színekben gazdag, finom humorral, érzékeny bájjal átszőtt muzsika, melyet a szerző egyfajta tiszteletadásnak szánt a két bécsi mester, Franz Schubert dalköltészete és Johann Strauss magas igénnyel megkomponált keringői előtt. Külön érdekesség, hogy a ciklus darabjaihoz Brahms Georg Friedrich Daumer Polydora című versgyűjteményéből választott orosz, lengyel és magyar eredetű szövegeket. Így a 16. és 18. dal szövege nem más, mint két Petőfi-vers („A szerelem, a szerelem, / A szerelem sötét verem”, illetve a „Reszket a bokor, mert / Madárka szállott rá” kezdetűek) szabad fordítása.
Gabriel Fauré, a francia későromantika talán leglíraibb hangú szerzőjének „Vénusz születése” című kantátája igazi ritkaságnak számít. Hajnalban, a habokból születő Vénuszt üdvözli a kórus, és maga Jupiter is megjelenik, aki felsorolja az istennő minden áldását, mellyel a Földet megajándékozza. Vénusz megköszöni az alázatos fogadtatást és szárnyaló hangján énekli: „A legalázatosabb szomorú élet is lehet irigylésre méltó.” A négy szólóhangra, kórusra és zongorára komponált műnyitó-jelenet Fauré egyik legszebb zongoramuzsikája.
Az estet Erik Whitacre, a népszerű amerikai komponista személyes hangú, „Öt héber szerelmes dala” zárja, melyben az énekhangok és a zongora mellé egy szólóhegedű is csatlakozik. A művet a koncertjeinknek évek óta otthont adó Pásti utcai zsinagóga tiszteletére szólaltatjuk meg.
(szöveg: Szabó Sipos Máté)
ANDUCSKA KATALIN
Zongoraművész, a Kodály Kórus Debrecen korrepetitora. Zongoraművész, zongoratanár végzettségét a Debreceni Egyetem Zeneművészeti Karán szerezte Duffek Mihály tanítványaként. Tanított a Berettyóújfalui Városi Zeneiskolában, majd a Nyíregyházi Művészeti Szakközépiskolában. 2002 óta oktat a Debreceni Egyetemen zongora kötelező tárgyat, valamint zongorakísérőként tevékenykedik. 2002-ben az Országos Schumann-Dohnányi Zongoraversenyen 3. helyezést ért el. Zongorakísérőként több hazai versenyen és mesterkurzuson vett részt. Az Ifjú Zeneművészek Nemzetközi Nyári Akadémiájának állandó korrepetitora. Az elmúlt években számos koncertet adott szólistaként és zongorakísérőként Debrecenben és más városokban is. 2016 szeptembere óta a Kodály Kórus Debrecen korrepetitora, az énekkar koncertjeinek gyakori közreműködője, több alkalommal szólistája.
Our offer
Carl Orff CARMINA BURANA Scenic cantata in the original languages, with Hungarian, English, and same-language subtitles
This ballet's plot is inspired by The Corsair, a famous verse written in 1814 by Lord Byron, who towered over an entire generation of English Romantic poets.
Giacomo Puccini TURANDOT Opera in three acts, two parts in Italian, with Hungarian, English, and Italian subtitles
Suggestions
The World of Ballet Remembers a Hungarian Legend 2014 saw the sudden passing of the international ballet artist and ballet…
There are evenings when our Opera House cannot perform because rehearsals are ongoing on stage until the evening. There are…
A 60-minute tour starts every day at 13:30, 15:00 and 16:30 in English. To request a tour in other languages…
Warning! The basket time limit is about to expire!
item(s) in basket
total:
Time limit has expired. Please, put item(s) in to basket again.

