A Mester és Margarita
A Mester és Margarita, mely a harmincas évek sztálini diktatúrájában született és annak rendkívül szórakoztató, egyben elrettentő krónikája, harminc évig nem kerülhetett nyomtatásba. Azóta viszont milliók kedvence, kultikus olvasmány, ami színpadon is gyakran, mindig megújuló formában kel életre.
Nincs aktuális előadás
Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Utolsó előadás dátuma: 2022. május 27. péntek, 19:00
Mihail Bulgakov: Mester és Margarita - színmű
BEMUTATÓ: 2021. december 17.
Szőllősy Klára fordításának felhasználásával színpadra alkalmazta: Ari-Nagy Barbara
Egy tikkasztó májusi délutánon Moszkvában megjelenik a Sátán. Nem véletlen, hogy épp ide érkezik, hiszen tombol az ateizmus, diadalát üli a bürokrácia és a kisstílűség. A város néhány óra leforgása alatt szürreális események színtere lesz. Megtelik új betegekkel az elmegyógyintézet, fontos emberek tűnnek el, majd bukkannak fel ezer kilométerrel odébb, a színházban pénzeső hull a megvadult közönségre és a Szadovaja utca egyik ablakából meztelen boszorkány száll az ég felé. Ez a sok, látszólag széttartó esemény azonban végső soron egyetlen célt szolgál: elégtételt ad egy hallgatásra ítélt írónak, az író szerelmének, Margaritának és egy Pilátusról szóló, tűzbe vetett regénynek.
„Ítéletem a regény fölött megszületett, s ha a végét még sikerül kissé megerősítenem, akkor, úgy hiszem, méltó lesz a korrektúrára, s arra, hogy a láda sötétjébe süllyesszem.” – írta 1938 júniusában Bulgakov a feleségének. Jóslata igaznak bizonyult. A Mester és Margarita, mely a harmincas évek sztálini diktatúrájában született és annak rendkívül szórakoztató, egyben elrettentő krónikája, harminc évig nem kerülhetett nyomtatásba. Azóta viszont milliók kedvence, kultikus olvasmány, ami színpadon is gyakran, mindig megújuló formában kel életre.
SZEREPOSZTÁS
Woland: BODOKY MÁRK
Mester: KESZÉG LÁSZLÓ
Margarita, Nisza: MÉSZÖLY ANNA
Iván: RÓZSA KRISZTIÁN
Pilátus, Lihogyejev: GÁSPÁR TIBOR Jászai-díjas, Érdemes művész
Jesua: FARKAS SÁNDOR
Korovjov: KOKICS PÉTER
Behemót, Afranius:FECZESIN KRISTÓF
Hella: RUDOLF SZONJA
Berlioz, Szemplejarov: SALAT LEHEL
Kajafás, Rjuhin, Lévi Máté: SIMON ZOLTÁN
Praszkovja Fjodorovna, Szemplejarovné, Szokova: KEREKES VALÉRIA
Karaulina, Varenuha, Nyomozótiszt: MOLNÁR ANNA
Konferanszié, Frida: VARGA ANDREA
Sztravinszkij, Latunszkij, Júdás: BÉRES BENCE e. h.
Patkányölő, Rimszkij: VISNYICZKI BENCE
Poplavszkij: DEMETER SÁNDOR
Johann Strauss: FOGARASI TAMÁS
Közreműködik a MISKOLCI NEMZETI SZÍNHÁZ kijelölt ÉNEKKARA és RÁKAI ANDRÁS
Díszlettervező: SLÁRKU ANETT
Jelmeztervező: KOVÁCS ANDREA
Dramaturg: SÁNDOR JÚLIA
Zene: CSER ÁDÁM
Mozgás: KOCSIS ANDREA
Ügyelő: OREHOVSZKY ZSÓFIA
Súgó: BÍRÓ KLÁRA
Rendezőasszisztens: PERÉNYI LUCA
Rendező: SZŐCS ARTUR
Ajánlatunk
Próbák ideje alatt a nézőtér nem látogatható. Előadások idején az épületlátogatás szünetel.
Egy évszázaddal ezelőtt a világ először találkozott ezzel a figyelemre méltó színpadi opusszal – egy olyan művel, amely hamar a 20. századi zenei újítás egyik megkerülhetetlen darabjává vált. Az 1926-ban bemutatott daljáték mérföldköve a magyar zenetörténetnek: komponistája, Kodály Zoltán azon törekvését teljesítette be, hogy az ősi időkből származó magyar népdal a klasszikus zenével azonos helyre kerülhessen ugyancsak ekvivalens értékei okán, tehát a nemzet Operaházának színpadára.
Radina Dace / Pjotr Iljics Csajkovszkij KISHATTYÚK TAVA Gyerekelőadás óvódásoknak és kisiskolásoknak
Ajánló
A 60 perces angol nyelvű túrák mindennap háromszor (13:30, 15:00, 16:30) indulnak. Időszakosan olasz, francia, spanyol, német, görög és magyar…
A 60 perces angol nyelvű túrák mindennap háromszor (13:30, 15:00, 16:30) indulnak. Időszakosan olasz, francia, spanyol, német, görög és magyar…
Pietro Mascagni MESSA DI GLORIA / PARASZTBECSÜLET Koncertszerű előadások magyar, angol és eredeti nyelvű felirattal
Figyelem! A vásárlási időkorlát hamarosan lejár!
tétel a kosárban
összesen:
Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!



























