Legenda a lóról
Főszereplőnk egy ló. Holsztomer, más néven Foltos, minden tekintetben rendkívüli állat, egy csodálatos telivér – csak éppen foltosnak született, s ez több, mint elég ahhoz, hogy kivesse őt magából a közösség. A történet szerint Rőfös, a tarka ló levágása előtti percekben – álmában – újraéli, hogyan szorította meg őt a Ménes, amikor is el kellett mesélnie kalandos élete történetét.
Nincs aktuális előadás
Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Lev Tolsztoj: Legenda a lóról
Lev Tolsztoj Holsztomer című elbeszélésének főszereplője egy ló. Holsztomer, más néven Foltos, minden tekintetben rendkívüli állat, egy csodálatos telivér – csak éppen foltosnak született, s ez több, mint elég ahhoz, hogy kivesse őt magából a közösség. A történet szerint Rőfös, a tarka ló levágása előtti percekben – álmában – újraéli, hogyan szorította meg őt a Ménes, amikor is el kellett mesélnie kalandos élete történetét. Ezen a többszörös keretjátékon keresztül Tolsztoj két alapvető problémát vet fel és sűrít Holsztomer csodálatos, költői alakjában: mit tud kezdeni a világ az öregekkel, és hogyan viszonyul a mássághoz.
A novella alapjául szolgáló történetet egy szentpétervári színész mesélte Tolsztojnak, mely egy szinte emberi sorsot megélő lóról szólt. Szerpuhovszkoj herceg egy nagy cári lóversenyen, ahol a legelőkelőbb telivérek futottak, annyira megdöbbent a hitvány lovak teljesítményén, hogy kifogta trojkájából a saját, tarka lovát, és megnyerette vele a versenyt.
Idézet a darabból:
MÉNES Egy a törvény, egy a ménes,
együtt dölyfös, együtt kényes!
Tobzódj vélünk, gyűlölj vélünk,
Úgy nyeríts, hogy köztünk élhess!
Idegen, ha mást akarnál,
rúgunk, amíg meggebedsz!
Más erkölccsel, más szokással
Helyed köztünk sose lesz!
(Szolnoki Szigligeti Színház számára Duró Győző által elkészített példányából)
Szereplők:
Hunyadkürti György
Krausz Gergő
Kósa Béla
Stefánszky István
Serf Egyed
Szvath Tamás
Nyári Szilvia
Német Mónika
Tóth Molnár Ildikó
Zsíros Linda
Maizác Stefánia
Török Sára
Alkotók
Koreográfus: Gulyás Anna
Szcenikai vezető: Szalai József
jelmeztervező: Szántó Eszter Rita
dramaturg: Kozma András
világítástervező: Memlaur Imre
ügyelő: Szűcs László
súgó: Sipos Kata
segédrendező: Bereczki Csilla
RENDEZŐ: ILJA BOCSARNIKOVSZ
Ajánlatunk
Egy évszázaddal ezelőtt a világ először találkozott ezzel a figyelemre méltó színpadi opusszal – egy olyan művel, amely hamar a 20. századi zenei újítás egyik megkerülhetetlen darabjává vált. Az 1926-ban bemutatott daljáték mérföldköve a magyar zenetörténetnek: komponistája, Kodály Zoltán azon törekvését teljesítette be, hogy az ősi időkből származó magyar népdal a klasszikus zenével azonos helyre kerülhessen ugyancsak ekvivalens értékei okán, tehát a nemzet Operaházának színpadára.
A 60 perces angol nyelvű túrák mindennap háromszor (13:30, 15:00, 16:30) indulnak. Időszakosan olasz, francia, spanyol, német, görög és magyar nyelvű túrák is elérhetőek. Próbák ideje alatt a nézőtér nem látogatható. Előadások idején az épületlátogatás szünetel.
Pietro Mascagni MESSA DI GLORIA / PARASZTBECSÜLET Koncertszerű előadások magyar, angol és eredeti nyelvű felirattal
Ajánló
Rudi van Dantzig – Toer van Schayk / Pjotr Iljics Csajkovszkij A HATTYÚK TAVA Klasszikus balett három felvonásban
Giuseppe Verdi TRAVIATA Opera két részben, olasz nyelven, magyar, angol felirattal
A 60 perces angol nyelvű túrák mindennap háromszor (13:30, 15:00, 16:30) indulnak. Időszakosan olasz, francia, spanyol, német, görög és magyar…
Figyelem! A vásárlási időkorlát hamarosan lejár!
tétel a kosárban
összesen:
Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!

















