Kosztolányi Dezső Színház-Urbán András Társulat (SRB): Turbo Paradiso
Kosztolányi Dezső Színház/Urbán András Társulata: TURBO PARADISO
Nincs aktuális előadás
Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Utolsó előadás dátuma: 2012. május 10. csütörtök, 20:00
A mennyország nem baszkódik.
Hommage à Danilo Kiš
Előadás rólunk és róluk.
Előadás, mely napról-napra egyre aktuálisabb.
Alkotók:
Kosztüm:
Ébren nem válogatunk.
Munkatársak:
Marin Jaramazović (táncoktató, koreográfus)
Irena Kovačev (korrepetítor)
Úri Attila (színpadmester, fény)
Úri Szűcs Szilvia (kosztüm)
„...borzasztóan nagy a felhozatal színházi különlegességekből. A Turbo Paradiso azonban nem közönséges különlegesség, hanem valóban különös erejű színház.”
ZAPPE László (NÉPSZABADSÁG, 2009. május 25.)
„Nincsen tér, hogy fellélegezz. András feletépi a rétegeket a teljes öniróniáig. És nem is létezhet semmilyen tér. Lehet, hogy éppen ott ketyeg melletted egy bomba.”
Ana ISAKOVIĆ (E-NOVINE, 2008. november 10.)
„A közelmúltban Urbán András rendező a főbejáraton át tért vissza a világ ezen részének – azaz Budapesttől Szabadkán át Belgrádig – színházi nyilvánosságába. (…) Olyan fajta színház ez, amely képekből építkezik. Vonzó és harcias, bátor és gyötrelmes, a mindenféle fásultsággal szembeni lázadás filozófiáját képviseli, és az igazságért folytatott harcról szól. (…) Az előző előadások során ez a csapat kijárta a drámai és ironikus színpadi kifejezésmódok egy specifikus iskoláját, és az egyetemes kortárs előadóművészet valamint a kortárs európai színház nyelvét mesterien elsajátították. Fiatalok és dinamikusak, játékuk rugalmas és kitartó, biztosan állnak a színpadon, friss és átütő erejű művészi képeket alkotnak a modern színjátszás minden eszközét alkalmazva…”
Goran CVETKOVIĆ (RADIO BEOGRAD 2, 2008. november 11.)
„Humorból nincs hiány, groteszk, finomszövésű, lelkesítő humorból, csak érteni kell hozzá. ”
SIRBIK Attila (SYMPOSION-LINE, 2008. július 1.)
„…katarzisálmény, amilyenről eddig csak könyvekben olvastunk.”
Tijana SPASIĆ (E-BALKAN, 2010. április 1. )
„A megmutatás pedig felkavar. A guminőt akkurátusan fújják fel a matracpumpával. Az üres tekintetű, mozdulatlan baba egyszerre vágykielégítő szexuális tárgy és hullaként fekvő élettelen anyag, a felfújható báránnyal végzett anális szexben pedig a fájdalom és a hiány tehetetlensége van jelen. Húst darálnak és a vörös gombóccal lapdáznak. Jön Hófehérke és édesgető módon mérget oszt a gyerekeknek. Érkezik egy angyal, akinek összes szárnyát levágják egy bokorvágó késsel. A hétköznapi tárgyak jelentése megváltozik ebben a kontextusban: minden, sőt bármi az erőszakra és a kiszolgáltatottságra asszociáltat. Menekvés innen nincs. A megváltás lehetősége fel sem merül.”
PAPP Tímea (Revizor, 2008. november 25.)
Ajánlatunk
A balett cselekményét az angol romantikus költőnemzedék óriása, Lord Byron 1814-es híres verse, A kalóz inspirálta.
Játékos hangszerismertető sorozat – 4 éves kortól 10 éves korig ajánlott
Ajánló
A 60 perces angol nyelvű túrák mindennap háromszor (13:30, 15:00, 16:30) indulnak. Időszakosan olasz, francia, spanyol, német, görög és magyar…
Giacomo Puccini BOHÉMÉLET Opera négy felvonásban, olasz nyelven, magyar, angol és olasz felirattal
Wolfgang Amadeus Mozart FIGARO LAKODALMA Vígopera két részben olasz nyelven, magyar, angol és olasz felirattal
Figyelem! A vásárlási időkorlát hamarosan lejár!
tétel a kosárban
összesen:
Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!






