Program


Jó estét nyár, jó estét szerelem

Jó estét nyár, jó estét szerelem

Fejes Endre 1969-ben megjelent igaz történeten alapuló regénye mára a magyar irodalom egyik klasszikusának számít. Készült belőle filmes adaptáció, valamint a budapesti Vígszínházban született zenés színpadi változat Presser Gábor dalaival.

Nincs aktuális előadás

Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!

Utolsó előadás dátuma: 2022. június 20. hétfő, 20:30

Fejes Endre – Presser Gábor: JÓ ESTÉT NYÁR, JÓ ESTÉT SZERELEM

(zenés színmű)

Fejes Endre 1969-ben megjelent igaz történeten alapuló regénye mára a magyar irodalom egyik klasszikusának számít. Készült belőle filmes adaptáció, valamint a budapesti Vígszínházban született zenés színpadi változat Presser Gábor dalaival.

A történet középpontjában egy titokzatos görög diplomata, Viktor Edman áll, aki luxuséttermekben, fényűző vacsorákkal hódítja a fiatal magyar lányokat, akik bele is szeretnek és hozzá vágynak menni feleségül. A fiú kedves és nagyvonalú, mindig meg tudja nevettetni aktuális partnerét, de időnként hirtelen ingerültté válik, viselkedése furcsa lesz. Mi okozhatja benne a feszültséget? Talán mégsem egészen az, akinek mutatja magát?

Alkotók:

Díszlettervező: VERECKEI RITA

Jelmeztervező: GÁLVÖLGYI ANETT, MIOVÁC MÁRTON

Dalszöveg konzultáns: SZTEVANOVITY DUSÁN

Dramaturg: SEDIÁNSZKY NÓRA

Koreográfus: BLASKÓ BORBÁLA

Zeneszerző: PRESSER GÁBOR

Zenei átdolgozás: ZSÁGER-VARGA ÁKOS

Súgó: NAGY ERZSÉBET

Ügyelő: SÁRKÖZI ISTVÁN

Rendezőasszisztens: ANTAL ANDREA

Rendező: HORVÁTH ILLÉS

Szereplők:

Viktor ……………………………………………………………  TAR DÁNIEL

Juhász Katalin ………………………………………………….. KOVÁCS VECEI FANNI

Katalin apja; Személyzetis; Üzletvezető ..…………………… HORVÁTH LÁSZLÓ ATTILA

Katalin anyja; Virágárus ……………………………………….  HORVÁTH MARGIT

Hűvös Ilona; Szilvaárus …….………………………………….. TARY PATRÍCIA

Hűvös Márton; Vendég; Zsuzsanna apja .….………………… ISTVÁN ISTVÁN

Hűvösné; Főbérlő .……...……………………………………….. SZABÓ MÁRTA

Varga Veronika …………………………………………………...JENEI JUDIT

Karácsony Nagy Zsuzsanna …………………………………… TÉNAI PETRA

Krisz ………………………………………..……………………....HORVÁTH RÉKA

Házmester; Öreg ..………..……………………………………….TÓTH KÁROLY

Segéd; Pincér 1.; Árus; Rendőr 2. ……………………………….TÓTH ZOLKA

Sofőr; Rendőr 1. …………………………………….…..…….….. TÖRŐ GERGELY ZSOLT

Szilvaárus; Fodrászlány; Táncoló nő; Kislány 2. …………….....KÖVESI CSENGE e.h.

Szilvaárus; Kislány 1. ..……………………………….…………... POTONYECZ FANNI e.h.

Ajánlatunk


Sol Leon – Paul Lightfoot – Hans van Manen – Lukács András – Harald Lander Dancingly Yours Sad Case, Trois Gnossiennes, Örvény, Etűdö

Egy évszázaddal ezelőtt a világ először találkozott ezzel a figyelemre méltó színpadi opusszal – egy olyan művel, amely hamar a 20. századi zenei újítás egyik megkerülhetetlen darabjává vált. Az 1926-ban bemutatott daljáték mérföldköve a magyar zenetörténetnek: komponistája, Kodály Zoltán azon törekvését teljesítette be, hogy az ősi időkből származó magyar népdal a klasszikus zenével azonos helyre kerülhessen ugyancsak ekvivalens értékei okán, tehát a nemzet Operaházának színpadára.

Henry Purcell korszakos remekműve, a Dido és Aeneas a trójai háborúhoz kapcsolódik, ami azonban a történelmi háttérnél még sokkal fontosabb ebben az alig egyórás gyöngyszemben, az a szerelem, ahogy Barta Dóra, az előadás rendezője is kiemeli: „Régóta tudja az emberiség, hogy ha valamibe bele lehet halni, akkor a Szerelem mindenképpen az.

Ajánló


Giuseppe Verdi AIDA Opera három részben, négy felvonásban, olasz nyelven, magyar, angol és olasz felirattal

Giuseppe Verdi TRAVIATA Opera két részben, olasz nyelven, magyar, angol felirattal

Vannak olyan napok, amelyeken Operaházunk azért nem játszhat, mert estig próbák folynak a színpadán. Vannak olyan nézőink, akik csak kedvezménnyel…

Figyelem! A vásárlási időkorlát hamarosan lejár!
becsült lejárati idő:
00:00

tétel a kosárban

összesen:


Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!