J. Pommerat: A két Korea újraegyesítése
abszurd játék
Nincs aktuális előadás
Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Utolsó előadás dátuma: 2024. november 16. szombat, 15:00
Joël Pommerat: A két Korea újraegyesítése
Bemutató: 2023. december 01.
Fordította: Timkovics Dorottya
Pommerat darabjában nincs szó politikáról vagy országhatárokról. Emberekről beszél. Rólad, rólam és arról, hogy két ember mennyire másképp éli meg ugyanazt a helyzetet. Sőt, minél szorosabb a kapocs kettejük között, a távolság mintha annál nagyobbnak tűnne. Férfiakat és nőket látunk, és azt a rettenetes vágyat, hogy leküzdjék ezt a távolságot. Ez a törekvés csodálatosan abszurd, nevetséges, magával ragadó helyzetekhez vezet, hiszen a két ember közötti határ gyakran merevebb, mint az országhatárok, pedig azokat is csak mi, emberek találtuk ki. Minden a képzeletünkön múlik.
A Két Korea újraegyesítése egymástól független pillanatfelvételek sorozata. Ezek az ironikus-humoros történet-töredékek mind abból a döbbenetből születtek, hogy lehetetlennek tartjuk, hogy ugyanazt ennyire különbözően lássuk.
Joël Pommerat a francia színházi élet kiemelkedő alakja. A saját darabjait állítja színpadra, melyeket a társulatával közösen, improvizációk alapján hoz létre. Ennek a kísérletező módszernek az egyik sikerdarabja A két Korea újraegyesítése, amelyet a párizsi Odéonban mutattak be először.
AZ ELŐADÁST 14 ÉVEN FELÜLIEKNEK AJÁNLJUK!
Szereplők
Ács Petra - Borsos Beáta - Kárász Zénó - Poroszlay Kristóf - Rédei Roland - Sziládi Hajna - Tánczos Adrienn - Vicei Zsolt
Alkotók:
Díszlet- és jelmeztervező: Horváth Jenny
Dramaturg: Kukk Zsófia
Zeneszerző: Lelkes Botond
Súgó: Almási Gyöngyi
Ügyelő: Nagy-Hajdu Szilvia
Rendezőasszisztens: Varga Mónika
Rendező: Tárnoki Márk
Az előadás Joël Pommerat engedélyével jött létre. Magyarországi jogok: Hofra Színházi és Irodalmi Ügynökség Kft.
Ajánlatunk
Egy évszázaddal ezelőtt a világ először találkozott ezzel a figyelemre méltó színpadi opusszal – egy olyan művel, amely hamar a 20. századi zenei újítás egyik megkerülhetetlen darabjává vált. Az 1926-ban bemutatott daljáték mérföldköve a magyar zenetörténetnek: komponistája, Kodály Zoltán azon törekvését teljesítette be, hogy az ősi időkből származó magyar népdal a klasszikus zenével azonos helyre kerülhessen ugyancsak ekvivalens értékei okán, tehát a nemzet Operaházának színpadára.
„Az elemeknek és szíveknek szörnyű viharzását zártam bele, amely csak fokozatosan nyugszik le Brünhilda csodás álmáig” – írta Wagner Liszt Ferencnek A walkür partitúrájáról. A Rajna kincse felvezetése után a Wotan gyermekeinek tragikus szerelmét feldolgozó operával veszi kezdetét a szűkebben vett drámai trilógia.
A 60 perces angol nyelvű túrák mindennap háromszor (13:30, 15:00, 16:30) indulnak. Időszakosan olasz, francia, spanyol, német, görög és magyar nyelvű túrák is elérhetőek. Próbák ideje alatt a nézőtér nem látogatható. Előadások idején az épületlátogatás szünetel.
Ajánló
Venekei Marianna / Tennessee Williams / Dés László A VÁGY VILLAMOSA Táncdráma két felvonásban
Ádám Jenő azonos című műve nyomán MAGYAR KARÁCSONY Dalmű két képben, egy részben, magyar nyelven
Giacomo Puccini PILLANGÓKISASSZONY Opera három felvonásban, olasz nyelven, magyar, angol és olasz felirattal
Figyelem! A vásárlási időkorlát hamarosan lejár!
tétel a kosárban
összesen:
Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!












