Evelyne de la Cheneliere: Eper januárban
Játék egy részben
Francois, a kávéházi pincér arról álmodik, hogy egy szép napon híres forgatókönyvíró lesz. Írói szárnypróbálgatásaihoz pedig – ahogy az ilyenkor lenni szokott - közvetlen környezetéből merít ihletet.
Nincs aktuális előadás
Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Utolsó előadás dátuma: 2011. november 6. vasárnap, 19:00
Megírja, pontosabban átírja barátai szerelmi életét, miközben persze a sajátját is alaposan összekuszálja. Készülő filmjének főszerepeit régi szerelmére, Sophie-ra és a kávéház egyik törzsvendégére, Robert-re, osztja, akik hála Francois áldásos tevékenységének – úgy tűnik, egymásra találnak. De nem tudni, mindez csak egy forgatókönyv lapjain létezik-e vagy a valóságban is működni tud. És amikor felbukkan Léa, Sophie gyerekkori barátnője, aki évek óta egy régi találkozás emlékét kergetve Robert-t keresi, már végképp eldönthetetlen, hogy ki a jobb forgatókönyvíró: Francois vagy az élet...
A szerzőről
Evelyne de la Chenelière színész-rendező és író 1975-ben született Montreálban. Bölcsész és színművészeti tanulmányait Párizsban végezte. Színésznőként a montreáli Nouveau Théatre Experimental (Új Kísérleti Színház) meghatározó tagja, ahogyan íróként is az új utak, témák keresése jellemzi.
Az írónő fiatal kora – mindössze 34 éves – ellenére hazája egyik legproduktívabb és legtöbbet játszott színpadi szerzője : 1997-es írói debütálása óta tizenhét drámát vetett papírra, melyek közül nem egyet színpadi alkotó- és egyben élettársával, Daniel Brière-rel állítottak színpadra.
Műveinek témája széles spektrumon mozog: egy kávéház vendégkörének dialógusai (Personnages secondaires), pillanatok egy öregotthon lakóinak és látogatóinak életéből (Au bout du fil), egy algériai származású tanár viszontagságai egy québec-i iskolában (Bashir Lazhar), a házasélet apró nehézségei (Henri et Margaux) stb.
Műveit elsősorban francia nyelvterületen játszák, de az Eper januárban (1999) című drámáját, mellyel 2000-ben elnyerte az egyik legrangosabb québec-i színházi díjat, több nyelvre is lefordították.
Fordította: Lakos Anna
Dramaturg: Kovács Krisztina
Játéktér: Valló Péter
Jelmez: Breckl János
Rendezőasszisztens: Csicsely Zoltán
Rendező: VALLÓ PÉTER
Ajánlatunk
Wolfgang Amadeus Mozart PARÁZSFUVOLÁCSKA Mese-dal-játék két részben, magyar nyelven, magyar és angol felirattal
Leánder, a kobold és Lenszirom királylány története sok varázslattal, megtörhetetlennek tetsző átokkal tarkított, fordulatokban gazdag, igazi jó mese. Szilágyi Andor mesejátékából Szöllősi Barnabás írt librettót; Tallér Zsófia Erkel-díjas zeneszerző az Operaház felkérésére komponált igényes, kifejező és szórakoztató zenéje pedig nem csak a gyerekek, de a felnőttek számára is élvezetessé teszi ezt az új magyar meseoperát, amely a 2015-ös szenzációs ősbemutatóból, reméljük, egyszer klasszikussá válik.
Gustav Mahler VIII. SZIMFÓNIA Koncertszerű előadás latin és német nyelven, magyar, angol és eredeti nyelvű felirattal
Ajánló
Giuseppe Verdi MACBETH Opera négy felvonásban, két részben, olasz nyelven, magyar, angol és olasz felirattal
Játékos hangszerismertető sorozat – 4 éves kortól 10 éves korig ajánlott
Gioachino Rossini OLASZ NŐ ALGÍRBAN Opera két felvonásban, olasz nyelven, magyar, angol és olasz felirattal
Figyelem! A vásárlási időkorlát hamarosan lejár!
tétel a kosárban
összesen:
Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!



