Bor, Mámor, Józsefváros - Noé Bex és Török Ádám // TV-felvétel
Dumaszínház est
Nincs aktuális előadás
Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Utolsó előadás dátuma: 2026. március 21. szombat, 15:30
Az előadáson adásfelvétel készül!
Kapunyitás: 14:45
A TV-felvételre való tekintettel a ruhatár használata kötelező.
Az ültetés nem kizárólag érkezési sorrendben történik, ezt a helyszínen az ültető kollégák fogják koordinálni.
A helyszínen fogyasztani a felvétel előtt és után tudnak a büfében.
A felvétel zavartalansága érdekében a késve érkezőket nem tudjuk beengedni!
A műsoridő kb. 90 perc, szünet nélkül. Ebből magyar nyelven elhangzik: kb. 88 perc.* *(Noé franciára vált, ha ideges. És Ádám szereti, ha Noé ideges.)
Noé Franciaországból érkezett. Ádám a Józsefvárosból.
Nem feltétlenül értenek egyet a borokról. Nem feltétlenül értenek egyet a libamájról. Nem feltétlenül értenek egyet bármiről. Az egyetlen közös bennük, hogy mindketten rövidlátók. Emiatt állnak közel egymáshoz, nem szimpátiából.
Határokon átívelő előadásukban olyan kardinális kérdésekre keresik a választ, mint:
Könnyebb-e a flörtölés külföldiként?
És ha igen, akkor a kiskörúton kívül már külföldnek számít?
Lehet-e helytelenebbül leírni azt, hogy „króászán”?
Miért néznek mindenhol Reszkessetek, betörők!-et karácsonykor?
Meg lehet-e találni a szerelmet egy kerületben, aminek a nevében ott van, hogy „Józsi”?
Az előadást keresleti alapon árazzuk! További tájékoztatásért, kérjük, látogassanak el az ehhez kapcsolódó információs oldalunkra:
Kereslet alapú (dinamikus) árazás GYIK
Ajánlatunk
Az i. e. 74 körüli Római Birodalomban játszódó Spartacus Seregi László első igazi nagybalettje volt, amely egy csapásra mérföldkő lett a magyar táncéletben. Generációk sora élvezte 1968 óta a történelmi témájú koreográfiát, amely az ókori rabszolgalázadás történetét dolgozza fel úgy, hogy közben igazi mondanivalója nem a forradalom, hanem az emberi érzelmek, döntések az elnyomás ideje alatt.
Giuseppe Verdi AIDA Opera három részben, négy felvonásban, olasz nyelven, magyar, angol és olasz felirattal
Egy évszázaddal ezelőtt a világ először találkozott ezzel a figyelemre méltó színpadi opusszal – egy olyan művel, amely hamar a 20. századi zenei újítás egyik megkerülhetetlen darabjává vált. Az 1926-ban bemutatott daljáték mérföldköve a magyar zenetörténetnek: komponistája, Kodály Zoltán azon törekvését teljesítette be, hogy az ősi időkből származó magyar népdal a klasszikus zenével azonos helyre kerülhessen ugyancsak ekvivalens értékei okán, tehát a nemzet Operaházának színpadára.
Ajánló
Bartók Béla két nagyhatású színpadi műve a férfi és nő közötti kapcsolatok dinamikáját, személyiségük mélyebb rétegeit vizsgálja olyan alkotók színre…
Girej tatár kán a Könnyek kútja előtt búslakodik. Bánata soha el nem apad, ahogy a márvány szökőkút is kifogyhatatlanul buzog……
Figyelem! A vásárlási időkorlát hamarosan lejár!
tétel a kosárban
összesen:
Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!

