Program


Az utolsó magyar

Az utolsó magyar

abszurd dráma 2 részben, 140 perc

Ki a magyar? Ősbemutató a Fészek Színházban!
A Fészek Színház legújabb bemutatójában a magyar nemzet örökös identitáskereső kálváriáját dolgozza fel, ezúttal is a megszokott sírós-nevetős hangulati elemekkel, s a közélethez igazodva, hangoskodósan-gyáván megbújva az abszurd nyújtotta keretek mögé: Az utolsó magyar! (Petőfi a Vatyikánba zárva? Ki hallott már ilyet!)

Nincs aktuális előadás

Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!

Utolsó előadás dátuma: 2014. április 6. vasárnap, 19:00

Hogy é mifene es történik? A kitalált világban a reformkorból a kommenyista feudalizmusba visszapottyant magyarok egy maroknyi csoportja felejti el éppen nemzeti hovatartozását, amikor is megérkezik egy idegen, majd még egy. S félminutum alatt megváltozik minden! Hogy jobbra, vagy balra fordul-e a magyarok XIX. százada abban a másik világban, maradjon titok!
A fiatal független színház a tőle megszokott vagánysággal és fegyelmezetlenséggel készítette el legújabb abszurdját. A próbafolyamat hangulatára talán a legjellemzőbb, hogy az olvasópróba Nemesnádudvar egyik legszebb borospincéjében folyt le, s két nap alatt. Cziczó Attila rendező saját írásából eszkábált össze (ismét) valami színháztalan színházat - kiegészülve Miklós Máté ifjú költő lírai soraival -, ám a hite erős maradt, de véleménye legeslegújabb szösszenetéről most nincs, hiszen megnyilatkozni már csak álnépiesen lenne képes, ezért beszéljen helyette a dráma rettenthetetlen főhőse, Pintér Béla, a taxis: "Csodálkozol, hogy az itteni ifjú Deák Ferenc nyilvánosan elégette Kölcsey Himnuszát? Ide? Nektek? Balsors van, meg halálhörgés, siralom, kínzó rabság, csak éppen magyar nincs hozzá, aki megbűnhődné a múltat meg azt a redvás jövendőt… Hajjaj, a magyar népnek ilyen zivataros százada még nem volt, s már nem is lesz, mert magyar sem maradt. Semennyi. Az utolsó még becsukta a Vereckei hágó kapuját, oszt jónapot!"
A Fészek Színház Az utolsó magyar címmel felruházott félig népszínműve, félig easternje semmi másról nem kíván értekezni nézőinek, csak arról, hogy higgyük már el végre: nagyon jó itt és most magyarnak lenni! (Még akkor is, ha... blablabla.)

Ajánlatunk


Egy évszázaddal ezelőtt a világ először találkozott ezzel a figyelemre méltó színpadi opusszal – egy olyan művel, amely hamar a 20. századi zenei újítás egyik megkerülhetetlen darabjává vált. Az 1926-ban bemutatott daljáték mérföldköve a magyar zenetörténetnek: komponistája, Kodály Zoltán azon törekvését teljesítette be, hogy az ősi időkből származó magyar népdal a klasszikus zenével azonos helyre kerülhessen ugyancsak ekvivalens értékei okán, tehát a nemzet Operaházának színpadára.

Játékos hangszerismertető sorozat – 4 éves kortól 10 éves korig ajánlott

Gioachino Rossini A sevillai borbély Nyelv: magyar Felirat: magyar, angol

Ajánló


Vannak olyan napok, amelyeken Operaházunk azért nem játszhat, mert estig próbák folynak a színpadán. Vannak olyan nézőink, akik csak kedvezménnyel…

Wolfgang Amadeus Mozart DON GIOVANNI Opera két felvonásban, olasz nyelven, magyar, angol és olasz felirattal

Figyelem! A vásárlási időkorlát hamarosan lejár!
becsült lejárati idő:
00:00

tétel a kosárban

összesen:


Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!